97久久精品国产精品青草_国产精品日韩一区二区_欧美三级成人_国产精品k_日本韩国欧美一区_久草国产在线

首頁 > 新聞中心

如何讓翻譯效率與質量并存?

來源:譯銘翻譯

通訊方式的換代更迭加快了我們的生活節奏,在商務領域,客戶與供應商的溝通交流的日程也因此縮短,對于跨地域空間進行互動的行業來說,新的挑戰應運而生:客戶需要更高效率的翻譯服務,譯文質量也隨著服務選擇變多水漲船高。那么,北京翻譯社該如何做呢?

一、定制+自動化流程翻譯突顯效率

在應對快速交付的需求時,提升自身技術、完善產品的實用性是上策,翻譯效率的提高離不開流程自動化的實現,工欲善其事必先利其器,北京翻譯社利用專業的系列工具讓譯員提高翻譯效率,而網站全流程自動化功能的實現讓客戶隨時輕松下單,快速便捷,同時依據客戶的需求,定制Translation+Editing+QA+Proofreading、Translation+Editing、Translation+Proofreading、TranslationOnly等合適的本地化服務解決方案。

如何讓翻譯效率與質量并存?

二、譯員是好質量的源頭

譯員的能力是譯文質量的重要保證,但即便是某一領域最出色的譯員,在超出自己領域范圍的專業性工作中也無能為力,這時,需要一個好的體系來管理譯員,依據譯員的能力與擅長領域,為客戶的項目匹配出最合適的選擇,這樣譯員可以在得心應手的領域施展才干,客戶也能得到專業、優秀的譯文。

北京翻譯社譯員都經過嚴格的篩選與考評,每位譯員不僅擁有出色的翻譯水平和語言能力,同時具備豐富的行業背景知識。在譯員通過嚴格的技能測試后,我們也將持續關注譯員的綜合表現,監控譯文質量。根據行業背景知識、語言能力、項目經驗,我們將譯員劃分為不同的行業團隊,讓譯員只做其擅長的領域,確保項目的精準翻譯。同時專業審校人員會對譯員完成的譯文進行質量審核,通過系統自動生成質量評分。

三、合適的譯員+合適的流程=好的翻譯質量

"合適的流程"理念,就是將翻譯流程根據客戶的需求"量體裁衣",謀求最大限度提升效率,針對客戶的真正需求,更靈活運用TEP流程,避免不必要的時間和成本投入。例如,當需要翻譯企業內部的交流文本,客戶通常的要求是"語句通順、意思清楚"即可;而高精尖行業如醫療生化、機械設備等對于術語以及行文的要求則十分嚴格。而如果這兩種客戶使用同樣的翻譯流程,就會導致翻譯質量要求高的那一方拿不到符合預期質量的譯文,翻譯質量要求低的那一方又平白為多出的流程支付了額外的時間與金錢成本,北京翻譯社認為,這樣的流程對于雙方來說都不是最合適的流程。


上一篇:正規北京翻譯公司項目管理有哪些流程?

主站蜘蛛池模板: 91视频8mav| 国产精品久久久久久久久久 | 人人狠狠综合久久亚洲 | 亚洲午夜免费视频 | 蜜桃精品久久久久久久免费影院 | 亚洲综合色网站 | 国产乱色精品成人免费视频 | 日韩视频在线一区二区 | 91视频链接 | 日日摸夜夜添夜夜添破第一 | 亚洲人影院 | 国产精品亚欧美一区二区三区 | 亚洲AV久久久久久久无码 | 久久亚洲在线 | 激情五月激情综合网 | 亚洲性生活免费视频 | 国产香港一级毛片在线看 | 综合久久亚洲 | 亚洲国产中文字幕 | 国产精品久久国产精品 | 日韩一级欧美一级毛片在线 | 九久精品| 国产亚洲精品久久久久久打不开 | 久久精品一级 | 这里只有精品视频 | 亚洲伊人色一综合网 | 亚洲精品欧美视频 | 国产亚洲美女精品久久久久 | 久久久亚洲欧洲日产国码606 | 天堂动漫| 日本亚洲天堂网 | 日本v片做爰免费视频网站 国产精品v欧美精品v日韩精品 | 狠狠干天天干 | 日韩欧美在线观看 | 国产精品久久久一区二区三区 | 精品三级国产精品经典三 | 婷婷的久久五月综合先锋影音 | 九九99久久精品在免费线bt | 一级寡妇乱色毛片全18 | 日韩免费观看视频 | 久久精品亚洲欧美日韩精品中文字幕 |