97久久精品国产精品青草_国产精品日韩一区二区_欧美三级成人_国产精品k_日本韩国欧美一区_久草国产在线

首頁 > 新聞中心

正規北京翻譯公司項目管理有哪些流程?

來源:譯銘翻譯

隨著市場上的翻譯公司越來越多,很多人在選擇翻譯公司的時候經常被一些不正規的翻譯公司忽悠,結果翻譯出的文件錯誤百出,只能重新再尋找翻譯公司進行翻譯。正規的翻譯公司有著嚴謹的項目管理流程,下面我們就來說說正規北京翻譯公司的項目管理流程。

1、接稿

一般專業的翻譯公司都有自己固定的客戶,翻譯的內容和數量也相對穩定。客戶先通過客戶經理遞交材料,此時翻譯工作由接待部接稿,然后,將稿件按內容的專業性質分發給專職翻譯或兼職翻譯。

2、翻譯

專職翻譯或兼職翻譯收到稿件后,開始利用trados等翻譯工具進行翻譯。根據翻譯的內容不同以及翻譯人員對稿件的熟練程度等原因,每天翻譯量也會有不同。

正規北京翻譯公司項目管理有哪些流程?

3、校對

翻譯人員返回稿件后,由校對人員進行校對。在一般公司,翻譯人員也負責校對的工作。校對的工作需要非常仔細,因為這是質量管控的重要一步,有些公司會分一校和二校,就是說要校對兩次。

人工翻譯的過程中,即使是老翻譯也不能只做一次就提交給客戶,必須經過至少一次的校對。如果是翻譯分級級別比較高的內容,必須要有外籍校對或者二次校對。這既是對自己的翻譯負責,也是對用戶負責。

4、排版

校對好的文件直接交給排版人員進行排版,排版人員根據客戶的要求對稿件進行排版,一般交給客戶的稿件都是word格式的文件,可以直接打印。

5、終審

這一步一般由項目經理完成,檢查一下譯文的術語統一性和最顯而易見的錯誤。終審后,項目經理就直接把稿件發給客戶。


上一篇:如何才能做好小語種翻譯工作?

主站蜘蛛池模板: 人人九九精品 | 18性夜影院午夜寂寞影院免费 | 国产成人精品免费影视大全 | 99超级碰碰成人香蕉网 | 日日爱夜夜爽 | 国产人成激情视频在线观看 | 日韩 欧美 亚洲国产 | 日韩视频在线一区二区 | 精品国产不卡一区二区三区 | 狠狠草视频 | 天天操天天插天天干 | 亚洲国产伦理 | 91麻豆精品一区二区三区 | 日韩1页 | 免费一区二区三区免费视频 | 一区二区三区四区高清视频 | 久久久久久黄 | 色综合色综合色综合色综合 | 欧美在线成人影院 | 成人性视频免费网站 | 日韩免费视频播播 | 亚洲欧美一区二区久久香蕉 | 欧美福利视频一区二区三区 | 91网站国产 | 国产色在线 | 午夜精品影院 | 午夜资源 | 久久综合久久精品 | 天堂网成人| 高清不卡一区二区 | 免费成人福利视频 | 亚洲自拍偷拍在线 | 婷婷丁香色综合图亚洲 | 一级片视频免费观看 | 亚洲精品国产网红在线 | 日日操天天操夜夜操 | 在线国产一区 | 毛片在线视频 | 79thz.com | 狠狠操网 | 精品久久久久久久中文字幕 |