97久久精品国产精品青草_国产精品日韩一区二区_欧美三级成人_国产精品k_日本韩国欧美一区_久草国产在线

首頁 > 新聞中心

韓語翻譯有哪些常用的方法?

來源:譯銘翻譯

進行韓語翻譯時,不只是對資料進行基礎的翻譯,還需要結合韓國本地的文化,翻譯出符合韓語邏輯的文章,下面北京翻譯公司給大家說說韓語翻譯常用的方法有什么?

1、句子成分轉換翻譯法:由于表達習慣和語序等方面的原因,句子成分也發生了變化。比如,有時漢語句子中的主語,翻譯為韓語后改變為賓語等等。

2、逆向轉換翻譯法:為了表達和修飾的需要,或者是因為表達習慣的不同,而常常采取逆向轉換的翻譯技巧進行語言的轉換。比如原文本來是否定句,但是因為表達的需要,翻譯成為肯定句。

3、還原轉換翻譯法:在韓語中,有許多成語和俗語是從漢語中意譯過來的,把它們翻譯成漢語時,只要還原轉換就可以了。

韓語翻譯有哪些常用的方法?

4、假借轉換翻譯法:由于不同國家的不同政治、經濟、歷史文化以及風土人情等方面的原因,都會有只屬于自己的特殊詞匯,這種詞匯的轉換,既找不到相對應的對象,又無法還原。意譯又不夠理想時,運用假借的技巧,也就是用相近的或相似的詞匯來替代特殊詞匯。

5、詞性轉換翻譯法:譯者根據譯文的表達習慣,常常把原文中的詞性轉變成另一種詞性表達,這種方法叫詞性轉換性。當然,這種詞性的轉換不能脫離原文的內容,而改變詞性的目的仍然是為了能更好地反映原文的內容。

上一篇:暫無

主站蜘蛛池模板: 久久亚洲欧美日韩精品专区 | 俄罗斯厕所偷窥视频 | 99综合 | 免费久久网站 | 黄视频网站免费观看 | 欧美黑人又粗又长 | 久久久国产精品 | 亚洲人成免费网站 | 麻豆一二区 | 亚洲播播播 | 偿还的影视高清在线观看 | 中文字幕三区 | 免费一区| 一区二区三区国产免费 | 超碰免费观看 | 婷婷色国产偷v国产偷v小说 | 亚洲天堂中文字幕 | 欧美一级爆毛片 | 国产成人精品视频播放 | 国内精品久久久久影院老司 | 亚洲一区二区欧美日韩 | 久久精品欧美一区二区三区不卡 | 一类黄色大片 | 日韩国产欧美在线观看一区二区 | 91伊人 | 91精品久久久久久久久久 | 午夜寂寞少妇aaa片毛片 | 久草在线免费福利视频 | 国外成人直播 | 国产成人综合一区精品 | 狠狠色噜噜狠狠狠狠色吗综合 | 国产精品入口免费视频 | 久久久久国产精品美女毛片 | 一区二区三区四区高清视频 | 久久婷婷在线 | 久操久操 | 欧美一级特黄毛片免费 | 狠狠色噜噜综合社区 | 成人性生活视频在线播放 | 成人在线视频一区 | 国产精品视屏 |