97久久精品国产精品青草_国产精品日韩一区二区_欧美三级成人_国产精品k_日本韩国欧美一区_久草国产在线

首頁 > 新聞中心

機器翻譯真的取代了人工翻譯后會有什么后果?

來源:譯銘翻譯

作為一名年輕的翻譯學生,對翻譯事業充滿敬畏,當我看到新聞時,各大互聯網公司都推出了自己的機器翻譯產品,聲稱可以完全取代同聲傳譯和其他人工翻譯。作為一個把翻譯作為自己職業和理想的有抱負的年輕人,我不禁陷入了困惑。 那翻譯公司的員工,除了處理文件外,還要篩選試譯、選拔新譯員的任務。

兩天前,我看了兩個口譯員的試譯,他們都很好,但是很奇怪的是,兩個翻譯有很高的相似度。當我把原來的文本復制到谷歌翻譯,結果是非常相似的。結果,兩位翻譯人員都使用谷歌來處理原始文本,進行了修改并提交了它,我不否認這是一個翻譯可以大大提高效率同時保證翻譯的質量是好方法。隨著上述例子顯示問題,這樣翻譯的輸出通常是相同的,但隨著科學技術的發展,翻譯被機器完全取代了,這一點差別將會消失。到那時,世界上就只剩下一個譯本了,所有的文本也就只有一個譯本了。

說到翻譯,不能不提它對語言的影響。近代以來,出現了大量的翻譯作品,為幾千年的漢語增添了新的內容和更靈活的用法,要把這些外來詞翻譯成中文,使之成為漢語常用詞,有時要靠譯者的創造力,有時要靠群眾的智慧。很難想象可以代替人類的機器翻譯將如何翻譯不存在的語言。

同時,語言本身也在不斷地自我更新。以中文為例,每年都會有幾十個流行詞出現,這些流行詞都是奇怪而混亂的,人類翻譯面對這些流行詞,流行詞翻譯還在苦苦掙扎,機器翻譯怎么會想出讓世界人民鼓掌歡迎的翻譯方法呢?文化交流與融合的趨勢是不可避免的。現在,我們所獲得的大部分信息和語言都是從外語翻譯過來的,這些外語信息和語言必然會對我們的本土語言產生深遠的影響。無論外語對漢語的影響是好是壞,如果翻譯完全被機器取代,那將是恐怖的。

上一篇:北京翻譯公司告訴您產品說明書的翻譯注意事項

主站蜘蛛池模板: 午夜网 | 欧美激情高清 | 亚洲日本中文字幕 | 国产亚洲精品影视在线 | 精品午夜寂寞影院在线观看 | 尤物视频在线观看 | 国产精品福利视频手机免费观看 | 久碰香蕉精品视频在线观看 | 国产精品久久久久不卡 | 天天操天天干天天 | 我要看欧美一级毛片 | 69pao强力打造免费高清 | 日韩毛片大全免费高清 | 日韩三级欧美 | 91伊人 | 国产成人福利精品视频 | 中文字幕亚洲一区 | 中国一级大黄大黄大色毛片 | 久久久久久高潮国产精品视 | 亚洲精品中文字幕乱码一区二区 | 精品视频久久 | 国产精品久久久久久亚洲调教 | 狠狠做深爱婷婷久久一区 | 欧美高清成人 | 欧美人妖在线 | 日韩精品一区二区三区国语自制 | 成人福利在线视频免费观看 | 亚洲视频免费 | 97成人在线视频 | 葫芦娃短视频下载 | 亚洲色综合dddd97.com | 男人用嘴添女人下身免费视频 | 久操免费在线视频 | 国产精品毛片大码女人 | 免费色视频| 精品欧美乱码久久久久久1区2区 | 成年人在线看片 | 一级毛片特级毛片免费的 | 天堂va在线高清一区 | 国产精品福利在线观看免费不卡 | 久萆app污版下载网站 |