男女做视频md806xyz I 欧美一级录像 I 欧美特级黄 I 免费看污污网站 I 精品区一区二区三区 I 国产亚洲日本 I 欧美三级免费看 I 一本色道久久综合亚洲精品 I 青青草av网站 I 九九久久影视 I 日产精品高潮一区二区三区5月 I 国内精品久久久久久久影视 I 国产精品9999久久久久 I 一级黄色日b片 I 亚洲精品久久av无码一区二区 I 18禁黄久久久aaa片 I 免费观看处破女处破一级 I 波多野结衣一二区 I 天海翼精品久久中文字幕 I 日韩一级片中文字幕 I 黄色大片在线免费看 I 色婷婷一二三 I 99色视频在线观看 I 国产一级爽爽爽爽爽影院 I 欧美不卡在线观看 I 亚洲免费成人 I 琪琪秋霞午夜av影视在线 I 欧美日韩国产一二三 I 精品国产aⅴ麻豆 I 日韩美女av在线 I 日韩一区二 I 美女视频,黄色有码 I 白嫩亚洲一区二区三区 I 色视频www在线播放国产 I 久久一区二区三区国产精品

首頁 > 新聞中心

同傳翻譯的工作形式

來源:譯銘翻譯

同聲傳譯(英文名稱:Simultaneous Interpretation),又稱同聲翻譯、同步口譯,簡稱“同傳”,是指翻譯者在于講話者幾乎同步的方式,將講話者語言翻譯成目標語言的一種方式。同聲傳譯員坐在隔音的同傳室,一邊通過耳機收聽講話者連續不斷的講話,一邊將講話者的話語幾乎同步翻譯成目標語言并通過輸出話筒輸出。

同聲傳譯是一種受到嚴格時間限制的極高難度的翻譯工作,一般很難有同聲傳譯員能做到100%翻譯,一般來說只要翻譯出演講者內容的80%就已經算是合格了。

同聲傳譯越來越成為翻譯的流行方式,目前世界上95%的國際會議都會采用同聲傳譯的方式進行。

同聲傳譯的第一次使用時間是在第二次世界大戰后,在德國紐倫堡的國際法庭對法西斯進行審判時使用的。

同傳翻譯的工作形式

同聲傳譯的工作要求

1.不打斷講話者,將講話者的講話內容轉換成意思準確且完整的目標語言傳譯給聽眾;

2.有些講話者語速比較快,還有可能有口音、夾雜或使用方言,需要同聲傳譯員能夠有很豐富的知識儲備,反應迅速并能及時進行傳譯;

3.一般大型會議的同傳傳譯需要同聲傳譯員經過3-4天的時間準備,將專業名詞熟記。

同聲傳譯的工作形式

同聲傳譯員坐在隔音的狹小房間(俗稱“箱子”)內,使用專業的設備,將其從耳機中聽到的內容同步口譯為目標語言,并通過話筒輸出。需要同聲傳譯服務的與會者,可以通過接收裝置,調整到自己需要的語言頻道,從耳機中獲得翻譯的信息。

聯合國官方正式使用的語言只有6種,分別為阿拉伯語、漢語、英語、法語、俄語和西班牙語。聯合國大會會堂和各個會議廳都配有同聲傳譯。每個語種都有一個工作室,6種語言共有6個“箱子”,每個“箱子”里通常坐著3位譯員。

上一篇:如何提升同傳翻譯能力?